Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
Comparative Study
. 1999 Mar 13;112(9):330-4.

[A comparison between 2 abbreviated Spanish versions of mental status assessment in the diagnosis of dementia. Study data on elderly community residents]

[Article in Spanish]
Affiliations
  • PMID: 10220764
Comparative Study

[A comparison between 2 abbreviated Spanish versions of mental status assessment in the diagnosis of dementia. Study data on elderly community residents]

[Article in Spanish]
F Bermejo et al. Med Clin (Barc). .

Abstract

Background: There are several Spanish versions and adaptations of the Mini-Mental State Examination (MMSE), the most used abbreviated test for screening of the cognitive decline in clinical and epidemiological setting. Among them, the Mini-Examen Cognoscitivo (MEC) is highlighted. The aim of this study was to compare the diagnostic usefulness between the Spanish translation of the MMSE (the MMSE1 which incorporates the proof of serial "sevens" and the MMSE2 which includes spelling "world" backward) and the MEC for the diagnosis of dementia.

Patients and methods: A sample of elderly persons (65 years or over), included in a population-based study of dementia prevalence. The diagnosis of dementia was assessed through exhaustive neuropsychological evaluation. The diagnosis of dementia (according to the standardized DSM-III-R criteria) was carried out by expert neurologists, who were independent and blind to the scores obtained in the MMSE and MEC.

Results: 79 subjects underwent both tools and neuropsychological assessment. The MMSE1 obtained the highest accuracy (92%), followed by the MEC (90%) and the MMSE2 (83%). The analysis of the areas under receiver operating characteristic curves did not show significant statistical differences between the MMSE1 and MEC (p = 0.38), but significant differences were observed between those and the MMSE2 (p = 0.01).

Conclusions: The diagnostic usefulness of Spanish translation of the MMSE is similar to the MEC. The proof of spelling "world" backward obtained poorer results than serial "sevens". The Spanish versions of the MMSE should be improved to be adapted to our cultural characteristics.

PubMed Disclaimer

Similar articles

Cited by

LinkOut - more resources