Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 1999 Summer;14(2):109-14.
doi: 10.1080/08858199909528591.

Bridging cultures through the development of a cervical cancer screening video for Cambodian women in the United States

Affiliations

Bridging cultures through the development of a cervical cancer screening video for Cambodian women in the United States

J Mahloch et al. J Cancer Educ. 1999 Summer.

Abstract

Background: Southeast Asian women have higher invasive cervical cancer rates than any other U.S. racial/ethnic population subgroup, and their levels of Pap testing do not even approach the year 2000 goals. Video is a particularly useful medium for cancer education in Cambodian refugee communities because of low literacy levels and high rates of VCR ownership.

Methods: The authors produced a motivational Pap-testing video for Cambodian American women. The 18-minute Khmer-language video is entitled "The Preservation of Traditions." Content, with respect to cervical cancer screening barriers and facilitators, was guided by intensive qualitative data collection. Barriers addressed were: beliefs that traditional postpartum practices protect against cervical disease, Cambodians do not get cervical cancer, and screening is unnecessary; fear of cancer as well as surgery; lack of understanding about preventive concepts and familiarity with the Pap test; concerns about embarrassment and pain; and problems with transportation and child care. Facilitators included the availability of female physicians and interpreters. A community coalition of Cambodian women and two community advisors participated in all aspects of the video development and production. Video techniques frequently used in American productions were adapted to the target audience. For example, cultural context was provided, use of biomedical terminology minimized, role modeling emphasized, and testimonial accounts avoided.

Conclusion: The processes used to translate empirical evidence into meaningful educational messages, and to adapt American behavioral change techniques to Cambodian cultural norms, are generalizable to other less acculturated immigrant groups and cancer education topics.

PubMed Disclaimer

Similar articles

Cited by

Publication types