Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
Comparative Study
. 1999;44(6):248-56.
doi: 10.1007/BF01358973.

Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland

Affiliations
Comparative Study

Addressing language barriers to health care, a survey of medical services in Switzerland

A Bischoff et al. Soz Praventivmed. 1999.

Abstract

Two descriptive, quantitative cross-sectional surveys including all services of internal medicine and psychiatric services examined how Swiss medical services address the problem of language barriers in health care and how they respond to the high number of allophone patients. Of all the medical services (MS), 244 responded to the questionnaire (Internal medicine: 166; Psychiatry: 78; overall response rate 86.6%). Half of them (51%) estimated the proportion of allophone to the total number of patients at 1-5%. Only 4% of the MS collected statistics on the number of allophone patients (2 internal medicine, 8 psychiatric services). A third of the MS perceive communication with allophone patients as significantly difficult. Only 14% often use qualified interpreters, while 79% often use relatives, 75% often health staff, 43% often employees. Qualified interpreters are less frequently used in internal medicine than in psychiatry. There is an expressed need for qualified interpreters speaking Albanian, Bosnian/Serbo-croat, Tamil and Kurdish. Only 11% of the studied MS have a budget for interpreters, and 17% have access on an interpreter service. 48% express the need to have access to interpreter services. There is a need to raise the awareness of health professionals on the advantages of having access to trained interpreters and on the limits of using relatives as translators. This calls for coordination at national level, policy development and training, in order to ensure adequate communication and quality care for migrants.

PubMed Disclaimer

References

    1. J Gen Intern Med. 1999 Feb;14(2):82-7 - PubMed
    1. West J Med. 1992 Sep;157(3):255-9 - PubMed
    1. J Nerv Ment Dis. 1990 Dec;178(12):745-9 - PubMed
    1. Br Med J. 1978 Sep 30;2(6142):934-5 - PubMed
    1. J R Soc Med. 1995 Aug;88(8):474P-475P - PubMed

Publication types