Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
Comparative Study
. 2004 Oct 31;34(7):353-9.
doi: 10.1016/s0212-6567(04)79515-3.

[Cross-cultural adaptation of a questionnaire for measuring the quality of life of patients taking oral anticoagulants]

[Article in Spanish]
Affiliations
Comparative Study

[Cross-cultural adaptation of a questionnaire for measuring the quality of life of patients taking oral anticoagulants]

[Article in Spanish]
R Sánchez González et al. Aten Primaria. .

Abstract

Objective: To adapt to Spanish culture and language a questionnaire developed to evaluate the quality of life of patients taking oral anticoagulation treatment (OAT) and to measure its validity.

Design: A descriptive observation study to validate an instrument to measure health-related quality of life.

Setting: Primary and specialist care.

Participants: 225 patients, all the patients at our centre who were on OAT and a consecutive sample of patients on OAT from the referral hospital's haemotology service.

Main measurements: Direct translation, back-translation, and pilot study. Factor analysis and item-dimension grouping, internal consistency analysis and analysis of the item-total correlation of the definitive version of the questionnaire in Spanish.

Results: Mean age was 65 (SD=13 years); 51% were women; 45.8% were monitored in PC. Validity study: factor analysis extracted 5 factors that explained 41.62% of total variance value and obtained a grouping different from the original; Cronbach's alpha was .82 overall and ran from .56 to .74 in the various dimensions; and item-total correlation analysis had statistically significant values, except for question 29.

Conclusions: After adaptation to Spanish culture and language of a questionnaire developed to evaluate the quality of life of patients taking OAT, it was found to be a useful instrument, valid for use in our milieu.

Objetivo: Adaptar a la cultura y el idioma españoles un cuestionario desarrollado para evaluar la calidad de vida de los pacientes con tratamiento anticoagulante oral (TAO) y medir su validez

Diseño: Estudio observacional, descriptivo, de validación de un instrumento de medida de calidad de vida relacionada con la salud. Emplazamiento. Atención primaria y atención especializada

Participantes: Un total de 225 pacientes que incluía a todos los pacientes de nuestro centro que utilizan TAO y una muestra consecutiva de pacientes con TAO del servicio de hematología del hospital de referencia

Mediciones principales: Traducción directa,traducción inversa y prueba de validez. Análisis factorial y agrupación por dimensiones de los ítems, análisis de la consistencia interna y análisis de correlación ítem-total de la versión definitiva del cuestionario en español

Resultados: La edad media de los pacientes fue de 65 ± 13 años, el 51,1% era mujer y el 45,8% era controlado en atención primaria. En el estudio de validez se realizó un análisis factorial con la extracción de 5 factores que explican el 41,62% del valor total de la varianza y la obtención de una agrupación diferente de la original, con unvalor de alfa de Cronbach global de 0,82 y de 0,56–0,74 en las diferentes dimensiones y análisis de correlación ítem-total con valores estadísticamente significativos, excepto en la pregunta número 29

Conclusiones: Tras realizar la adaptación a la cultura y el idioma españoles de un cuestionario desarrollado para evaluar la calidad de vida de los pacientes con TAO, se ha obtenido un instrumento útil y válido para nuestro entorno

PubMed Disclaimer

References

    1. Puche N., Gordillo F.J., Gordillo R. Controversias en torno al control de la anticoagulación oral en atención primaria. Aten Primaria. 1998;21:190–192. - PubMed
    1. Sawicki P.T. A structured teaching and self-management program for patients receiving oral anticoagulation: a randomized controlled trial. Working group for the study of patient self-management of oral anticoagulation. Jama. 1999;281:145–150. - PubMed
    1. Cromheecke M.E., Levi M., Cooly L.P., De Mol B.J., Prins M.H., Hutten B.A. Oral anticoagulation self-management and management by a specialist anticoagulation clinic: a randomised cross-over comparision. Lancet. 2000;356:97–102. - PubMed
    1. Alonso R., Puche N., De la Fuente M.D., Serrano P., García L. Control de calidad terapéutico del seguimiento de la anticoagulación oral en atención primaria: 4 años de experiencia. Aten Primaria. 1995;15:555–560. - PubMed
    1. Alonso R., Barroso C., Álvarez I., Alcaraz A., Puche N., Gordillo F.J. Situación actual del control de la anticoagulación oral en atención primaria. Aten Primaria. 1999;24:127–133. - PubMed