Multilingual documentation and classification
- PMID: 18376050
Multilingual documentation and classification
Abstract
Health care providers around the world have used classification systems for decades as a basis for documentation, communications, statistical reporting, reimbursement and research. In more recent years machine-readable medical terminologies have taken on greater importance with the adoption of electronic health records and the need for greater granularity of data in clinical systems. Use of a clinical terminology harmonised with classifications, implemented within a clinical information system, will enable the delivery of many patient health benefits including electronic clinical decision support, disease screening and enhanced patient safety. In order to be usable these systems must be translated into the language of use, without losing meaning. It is evident that today one system cannot meet all requirements which call for collaboration and harmonisation in order to achieve true interoperability on a multilingual basis.
Similar articles
-
SNOMED-CT: The advanced terminology and coding system for eHealth.Stud Health Technol Inform. 2006;121:279-90. Stud Health Technol Inform. 2006. PMID: 17095826
-
Interface terminologies: bridging the gap between theory and reality for Africa.Stud Health Technol Inform. 2008;136:27-32. Stud Health Technol Inform. 2008. PMID: 18487703
-
A practical approach to advanced terminology services in health information systems.Stud Health Technol Inform. 2007;129(Pt 1):621-5. Stud Health Technol Inform. 2007. PMID: 17911791
-
SNOMED CT: electronic health record enhances anesthesia patient safety.AANA J. 2005 Oct;73(5):361-6. AANA J. 2005. PMID: 16261852 Review.
-
Redesigning electronic health record systems to support public health.J Biomed Inform. 2007 Aug;40(4):398-409. doi: 10.1016/j.jbi.2007.07.001. Epub 2007 Jul 9. J Biomed Inform. 2007. PMID: 17632039 Review.
Publication types
MeSH terms
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Miscellaneous