Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2010 Jan 5;9(1):1.
doi: 10.1186/1744-859X-9-1.

The Short Anxiety Screening Test in Greek: translation and validation

The Short Anxiety Screening Test in Greek: translation and validation

Ilias A Grammatikopoulos et al. Ann Gen Psychiatry. .

Abstract

Background: The aim of the current study was to assess the reliability and validity of the Greek translation of the Short Anxiety Screening Test (SAST), for use in primary care settings. The scale consists of 10 items and is a brief clinician rating scale for the detection of anxiety disorder in older people, particularly, in the presence of depression.

Methods: The study was performed in two rural primary care settings in Crete. The sample consisted of 99 older (76 +/- 6.3 years old) people, who fulfilled the participating criteria. The translation and cultural adaptation of the questionnaire was performed according to international standards. Internal consistency using the Cronbach alpha coefficient and test-retest reliability using the intraclass correlation coefficient (ICC) was used to assess the reliability of the tool. An exploratory factor analysis using Varimax with Kaiser normalisation (rotation method) was used to examine the structure of the instrument, and for the correlation of the items interitem correlation matrix was applied and assessed with Cronbach alpha.

Results: Translation and backtranslation did not reveal any specific problems. The psychometric properties of the Greek version of the SAST scale in primary care were good. Internal consistency of the instrument was good, the Cronbach alpha was found to be 0.763 (P <0.001) and ICC (95% CI) for reproducibility was found to be 0.763 (0.686 to 0.827). Factor analysis revealed three factors with eigenvalues >1.0 accounting for 60% of variance, while the Cronbach alpha was >0.7 for every item.

Conclusions: The Greek translation of the SAST questionnaire is comparable with that of the original version in terms of reliability, and can be used in primary healthcare research. Its use in clinical practice should be primarily as a screening tool only at this stage, with a follow-up consisting of a detailed interview with the patient, in order to confirm the diagnosis.

PubMed Disclaimer

Figures

Figure 1
Figure 1
Graphic representation of the stages of the translation process.

Similar articles

Cited by

References

    1. Kessler RC, Chiu WT, Demler O, Merikangas KR, Walters EE. Prevalence, severity, and comorbidity of 12-month DSM-IV disorders in the National Comorbidity Survey Replication. Arch Gen Psychiatry. 2005;62:617–627. doi: 10.1001/archpsyc.62.6.617. - DOI - PMC - PubMed
    1. Kessler RC, Berglund P, Demler O, Jin R, Merikangas KR, Walters EE. Lifetime prevalence and age-of-onset distributions of DSM-IV disorders in the National Comorbidity Survey Replication. Arch Gen Psychiatry. 2005;62:593–602. doi: 10.1001/archpsyc.62.6.593. - DOI - PubMed
    1. Lindesay J, Marudkar M. Neurotic disorders. Rev Clin Gerontol. 2001;11:51–70. doi: 10.1017/S0959259801011157. - DOI
    1. Lindesay J. Neurotic disorders in the elderly: often missed, poorly treated. Br J Hosp Med. 1997;57:304–305. - PubMed
    1. Gallo JJ, Rabins PV, Iliffe S. The 'research magnificent' in late life: psychiatric epidemiology and the primary health care of older adults. Int J Psychiatry Med. 1997;27:185–204. - PubMed

LinkOut - more resources