[A general review of research on historical facts of English translation of ancient traditional Chinese medicine books]
- PMID: 21486561
- DOI: 10.3736/jcim20110417
[A general review of research on historical facts of English translation of ancient traditional Chinese medicine books]
Similar articles
-
[Discrimination of forms and meanings of the characters in translating ancient books of traditional Chinese medicine into English].Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2004 Nov;2(6):479-80. doi: 10.3736/jcim20040624. Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2004. PMID: 15539036 Chinese. No abstract available.
-
[English translation of the title of ancient Chinese medical books and documents].Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2008 Nov;28(11):1038-9. Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2008. PMID: 19213353 Chinese.
-
[Discussion on the methods for English translation of traditional Chinese medicine].Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2008 Aug;28(8):750-2. Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2008. PMID: 18928107 Chinese.
-
A review on different English versions of an ancient classic of Chinese medicine: Huang Di Nei Jing.J Integr Med. 2017 Jan;15(1):11-18. doi: 10.1016/S2095-4964(17)60310-8. J Integr Med. 2017. PMID: 28088255 Review.
-
Collections of traditional Chinese medical literature as resources for systematic searches.J Altern Complement Med. 2012 Dec;18(12):1101-7. doi: 10.1089/acm.2011.0587. Epub 2012 Oct 12. J Altern Complement Med. 2012. PMID: 23062022 Review.