Translating patient-reported outcome measures: a multi-step process is essential
- PMID: 25029642
- PMCID: PMC4109191
- DOI: 10.1590/s1806-37132014000300002
Translating patient-reported outcome measures: a multi-step process is essential
References
-
- Acquadro C, Jambon B, Ellis D, Marquis P. Language and translation issues. In: Spilker B, editor. Quality of life and pharmacoeconomics in clinical trials. 2. Philadelphia: Lippincott-Raven; 1996. pp. 575–585.
-
- Eco U. Experiences in Translations. Toronto: University of Toronto Press; 2008.
-
- Chassany O, Sagnier P, Marquis P, Fulleton S, Aaronson N. Patient reported outcomes and regulatory issues: the example of health-related quality of life - A European guidance document for the improved integration of HRQL assessment in the drug regulatory process. Drug Inf Assoc J. 2002;36(1):209–238. http://dx.doi.org/10.1177/009286150203600127 - DOI
-
- U.S. Food and Drug Administration . [homepage on the Internet]. Silver Spring, MD: the Administration [cited 2014 Jan 1]. Guidance for Industry. Patient-reported outcome measures: use in medical product development to support labeling claims. 2014. 39p. http://www.fda.gov/downloads/Drugs/Guidances/UCM193282.pdf
-
- Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, et al. Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes (PRO) Measures: report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Health. 2005;8(2):94–104. http://dx.doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x - DOI - PubMed
Publication types
MeSH terms
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Other Literature Sources