Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2015 Oct 6:15:458.
doi: 10.1186/s12913-015-1124-5.

Boundaries and conditions of interpretation in multilingual and multicultural elderly healthcare

Affiliations

Boundaries and conditions of interpretation in multilingual and multicultural elderly healthcare

Emina Hadziabdic et al. BMC Health Serv Res. .

Abstract

Background: Elderly migrants who do not speak the official language of their host country have increased due to extensive international migration, and will further increase in the future. This entails major challenges to ensure good communication and avoid communication barriers that can be overcome by the use of adequate interpreter services. To our knowledge, there are no previous investigations on interpreting practices in multilingual elderly healthcare from different healthcare professionals' perspectives. This study examines issues concerning communication and healthcare through a particular focus on interpretation between health professionals and patients of different ethnic and linguistic backgrounds. The central aim of the project is to explore interpretation practices in multilingual elderly healthcare.

Methods: A purposive sample of 33 healthcare professionals with experience of using interpreters in community multilingual elderly healthcare. Data were collected between October 2013 and March 2014 by 18 individual and four focus group interviews and analysed with qualitative content analysis.

Results: The main results showed that interpreting practice in multilingual elderly healthcare was closely linked to institutional, interpersonal and individual levels. On the organizational level, however, guidelines for arranging the use of interpreters at workplaces were lacking. Professional interpreters were used on predictable occasions planned long in advance, and bilingual healthcare staff and family members acting as interpreters were used at short notice in everyday caring situations on unpredictable occasions. The professional interpreter was perceived as a person who should interpret spoken language word-for-word and who should translate written information. Furthermore, the use of a professional interpreter was not adapted to the context of multilingual elderly healthcare.

Conclusion: This study found that interpreter practice in multilingual elderly healthcare is embedded in the organizational environment and closely related to the individual's language skills, cultural beliefs and socio-economic factors. In order to formulate interpreter practice in the context of multilingual elderly healthcare it is important to consider organizational framework and cultural competence, cultural health knowledge, beliefs and customs.

PubMed Disclaimer

Similar articles

Cited by

References

    1. Future capacity needs in managing the health Aspects of migration. http://publications.iom.int/bookstore/free/WMR2010_capacity_needs_health... (accessed 14 March 2014).
    1. Statistiska centralbyrån . Tabeller över sveriges befolkning 2009, tables on the population in sweden 2009. Örebro: Statistiska centralbyrån; 2010.
    1. Ruspini P. This article draws from a preliminary report prepared in 2009 for the European Committee on Migration of the Council of Europe (CDMG) 2009. Elderly migrants in europe: an overview of trends, policies and practices.
    1. Leininger MM, McFarland MR. Culture care diversity and universality: a worldwide nursing theory. 2nd ed. Sudbury, Mass.; London: Jones and Bartlett; 2006.
    1. Bischoff A: Caring for migrant and minority patients in European hospitals: A review of effective interventions. In.: Institute for the Sociology of Health and Medicine, Vienna, 2003.; 2003.

Publication types