Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2017 Sep 29;17(1):686.
doi: 10.1186/s12913-017-2632-2.

Knowledge translation tools for parents on child health topics: a scoping review

Affiliations

Knowledge translation tools for parents on child health topics: a scoping review

Lauren Albrecht et al. BMC Health Serv Res. .

Abstract

Background: An emerging field of knowledge translation (KT) research has begun to focus on health consumers, particularly in child health. KT tools provide health consumers with research knowledge to inform health decision-making and may foster 'effective consumers'. Thus, the purpose of this scoping review was to describe the state of the field of previously published effectiveness research on child health-related KT tools for parents/caregivers to understand the evidence-base, identify gaps, and guide future research efforts.

Methods: A health research librarian developed and implemented search strategies in 8 databases. One reviewer conducted screening using pre-determined criteria. A second reviewer verified 10% of screening decisions. Data extraction was performed by one reviewer. A descriptive analysis was conducted and included patient-important outcome classification, WIDER Recommendation checklist, and methodological quality assessment.

Results: Seven thousand nine hundred fifty two independent titles and abstracts were reviewed, 2267 full-text studies were retrieved and reviewed, and 18 articles were included in the final data set. A variety of KT tools, including single- (n = 10) and multi-component tools (n = 10), were evaluated spanning acute (n = 4), chronic (n = 5) and public/population health (n = 9) child health topics. Study designs included: cross-sectional (n = 4), before-after (n = 1), controlled before-after (n = 2), cohort (n = 1), and RCTs (n = 10). The KT tools were evaluated via single primary outcome category (n = 11) and multiple primary outcome categories (n = 7). Two studies demonstrated significant positive effects on primary outcome categories; the remaining studies demonstrated mixed effects (n = 9) and no effect (n = 3). Overall, methodological quality was poor; studies lacked a priori protocols (n = 18) and sample size calculations (n = 13). Overall, intervention reporting was also poor; KT tools lacked description of theoretical underpinnings (n = 14), end-user engagement (n = 13), and preliminary research (n = 9) to inform the current effectiveness evaluation.

Conclusions: A number of child health-related knowledge translation tools have been developed for parents/caregivers. However, numerous outcomes were used to assess impact and there is limited evidence demonstrating their effectiveness. Moreover, the methodological rigor and reporting of effectiveness studies is limited. Careful tool development involving end-users and preliminary research, including usability testing and mixed methods, prior to large-scale studies may be important to advance the science of KT for health consumers.

Keywords: Caregivers; Child health; Health consumers; Knowledge translation; Parents; Pediatrics.

PubMed Disclaimer

Conflict of interest statement

Ethics approval and consent to participate

Not applicable. Scoping review conducted secondary analysis of previously published literature.

Consent for publication

Not applicable.

Competing interests

The authors declare that they have no competing interests.

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Figures

Fig. 1
Fig. 1
PRISMA Flow diagram. Legend: Number of studies identified by search strategy, number of studies excluded and included during primary and secondary screening, and final number of studies included

Similar articles

Cited by

References

    1. Canadian Institutes of Health Research. Knowledge translation definition. http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/29418.html#2 (2015). Accessed 18 March 2015.
    1. Institute of Medicine. Crossing the quality chasm: a new health system for the 21st century. 2000. http://www.nap.edu/books/0309072808/html/. Accessed 20 March 2015.
    1. Thompson DS, O’Leary K, Jensen E, Scott-Findlay SD, O’Brien-Pallas L, Estabrooks CA. The relationship between busyness and research utilization: It is about time. J Clin Nurs. 2008;7(4):539–548. doi: 10.1111/j.1365-2702.2007.01981.x. - DOI - PubMed
    1. Morrison AK, Myrvik MP, Brousseau DC, Hoffman RG, Stanley RM. The relationship between parent health literacy and pediatric emergency department utilization: A systematic review. Acad Pediatr. 2013;13(5):421–429. doi: 10.1016/j.acap.2013.03.001. - DOI - PMC - PubMed
    1. Vashi A, Rhodes KV. “Sign right here and you’re good to go”: A content analysis of audiotaped emergency department discharge instructions. Ann Emerg Med. 2011;57(4):315–322. doi: 10.1016/j.annemergmed.2010.08.024. - DOI - PubMed

Publication types