Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2018 May;66(3):187-194.
doi: 10.1016/j.respe.2018.01.133. Epub 2018 Apr 4.

[The Confusion Assessment Method: Transcultural adaptation of a French version]

[Article in French]
Affiliations

[The Confusion Assessment Method: Transcultural adaptation of a French version]

[Article in French]
V Antoine et al. Rev Epidemiol Sante Publique. 2018 May.

Abstract

Introduction: The Confusion Assessment Method (CAM) is a validated key tool in clinical practice and research programs to diagnose delirium and assess its severity. There is no validated French version of the CAM training manual and coding guide (Inouye SK). The aim of this study was to establish a consensual French version of the CAM and its manual.

Methods: Cross-cultural adaptation to achieve equivalence between the original version and a French adapted version of the CAM manual.

Results: A rigorous process was conducted including control of cultural adequacy of the tool's components, double forward and back translations, reconciliation, expert committee review (including bilingual translators with different nationalities, a linguist, highly qualified clinicians, methodologists) and pretesting. A consensual French version of the CAM was achieved.

Conclusion: Implementation of the CAM French version in daily clinical practice will enable optimal diagnosis of delirium diagnosis and enhance communication between health professionals in French speaking countries. Validity and psychometric properties are being tested in a French multicenter cohort, opening up new perspectives for improved quality of care and research programs in French speaking countries.

Keywords: Adaptation transculturelle; Confusion; Confusion Assessment Method; Cross-cultural adaptation; Delirium; Elderly; Gériatrie; Validation.

PubMed Disclaimer

Publication types

LinkOut - more resources