Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2020 Feb;52(1):440-445.
doi: 10.3758/s13428-019-01240-2.

Normative data for Chinese-English paired associates

Affiliations

Normative data for Chinese-English paired associates

Kit W Cho et al. Behav Res Methods. 2020 Feb.

Abstract

Paired-associate learning is one of the most commonly used paradigms to study human memory. In many of these studies, participants are typically told to learn foreign language-English translations, such as Swahili-English or Lithuanian-English pairs. One limitation of these currently available foreign language-English translation norms is that their foreign languages are based on the alphabetic writing system, thereby preventing researchers from generalizing their findings to languages based on logographic writing systems. In the present study we collected normative data for 160 Chinese-English word pairs. Participants completed three study-test cycles, followed by metacognitive judgments on their learning experience. For each pair, we report recall performance, recall latency, ease of learning, and judgments of learning. A simultaneous multiple regression analysis with frequency (of both the English word and the Chinese character), word length (English), and number of strokes (Chinese) as predictors revealed that a greater number of strokes (or higher visual complexity) for the Chinese characters predicted lower target recall.

Keywords: Chinese–English translations; Cued recall; Episodic memory; Paired associates.

PubMed Disclaimer

References

    1. Balota, D. (1994). Visual word recognition: The journey from features to meaning. In M. A. Gernsbacher (Ed.), Handbook of psycholinguistics (pp. 303–356). San Diego, CA: Academic Press
    1. Balota, D. A., Yap, M. J., Cortese, M. J., Hutchison, K. A., Kessler, B., Loftis, B., . . . Treiman, R. (2007). The English Lexicon Project. Behavior Research Methods, 39, 445–459. https://doi.org/10.3758/BF03193014 - DOI
    1. Cai, Q., & Brysbaert, M. (2010). SUBTLEX-CH: Chinese word and character frequencies based on film subtitles. PLoS ONE, 5, e10729:1–8. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0010729 - DOI
    1. Carpenter, S. K. (2011). Semantic information activated during retrieval contributes to later retention: Support for the mediator effectiveness hypothesis of the testing effect. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37, 1547–1552. https://doi.org/10.1037/a0024140 - DOI - PubMed
    1. Chang, Y. N., Hsu, C. H., Tsai, J. L., Chen, C. L., & Lee, C. Y. (2016). A psycholinguistic database for traditional Chinese character naming. Behavior Research Methods, 48, 112–122. https://doi.org/10.3758/s13428-014-0559-7 - DOI

LinkOut - more resources