Cultural adaptation of the Retirement Resources Inventory for Brazilian culture
- PMID: 31340352
- PMCID: PMC6629292
- DOI: 10.11606/s1518-8787.2019053000863
Cultural adaptation of the Retirement Resources Inventory for Brazilian culture
Abstract
Objective: To translate and adapt the Retirement Resources Inventory for Brazilian culture.
Methods: Methodological research including the stages of translation, synthesis, evaluation by committee of judges, back-translation and pre-test. The internal consistency of the instrument with Cronbach's alpha coefficient was evaluated.
Results: We considered the stages of translation and cultural adaptation adequate. The evaluation of the synthesis version by the judges resulted in the need to change 95.0% of the items to ensure the semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence between the original and translated versions. In general consensus of the instrument, the agreement rate among the judges for the equivalences was 84.4%. As for the pre-test stage, 25 pre-retirees participated. The participants suggested adjustments in the instrument. The instrument's internal consistency was 0.85. The mean time to fill in the instrument was 18.7 minutes.
Conclusions: The methodological process of cultural adaptation of the Retirement Resources Inventory resulted in adequate content validity and ease of understanding by the participants. We emphasize that this study precedes the evaluation process of the psychometric properties of the instrument, which will be carried out in new studies.
OBJETIVO: Traduzir e adaptar o Retirement Resources Inventory para a cultura brasileira.
MÉTODOS: Pesquisa metodológica incluindo as etapas de tradução, síntese, avaliação por comitê de juízes, retrotradução e pré-teste. A consistência interna do instrumento foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach.
RESULTADOS: As etapas de tradução e adaptação cultural foram consideradas adequadas, e a avaliação da versão síntese pelos juízes resultou na necessidade de alteração de 95,0% dos itens para assegurar as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual entre as versões original e traduzida. No consenso geral do instrumento, a taxa de concordância entre os juízes para as equivalências foi de 84,4%. Quanto à etapa de pré-teste, participaram 25 pré-aposentados, que sugeriram adequações no instrumento. O tempo médio para preenchimento do instrumento foi de 18,7 minutos. A consistência interna global do instrumento foi de 0,85.
CONCLUSÕES: O processo metodológico de adaptação cultural do Retirement Resources Inventory resultou em adequada validade de conteúdo e facilidade de compreensão pelos participantes. Ressalta-se que este estudo antecede o processo de avaliação das propriedades psicométricas do instrumento, que será realizado em novas pesquisas.
Conflict of interest statement
Conflict of Interests: The authors declare no conflict of interest.
Similar articles
-
[Conceptual, semantic, and instrumental equivalences: preliminary analysis of the Brazilian Portuguese version of the Male Body Dissatisfaction Scale (MBDS)].Cad Saude Publica. 2013 Feb;29(2):403-9. doi: 10.1590/s0102-311x2013000600027. Cad Saude Publica. 2013. PMID: 23459826 Portuguese.
-
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17. J Clin Epidemiol. 2015. PMID: 25619561
-
[Cultural adaptation of the Brazilian version of the Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire].Rev Saude Publica. 2013 Jun;47(3):479-87. doi: 10.1590/s0034-8910.2013047003947. Rev Saude Publica. 2013. PMID: 24346560 Portuguese.
-
Cross-cultural adaptation of a quality of life questionnaire for individuals with oral potentially malignant disorders in the Brazilian context.Acta Odontol Latinoam. 2021 Apr 1;34(1):71-80. doi: 10.54589/aol.34/1/071. Acta Odontol Latinoam. 2021. PMID: 34137781 Review. English.
-
The significance of exploring conceptual equivalence within the process of the cross-cultural adaptation of tools: The case of the Patient's Perception of Feeling Known by their Nurses Scale.J Nurs Scholarsh. 2023 Nov;55(6):1268-1279. doi: 10.1111/jnu.12910. Epub 2023 May 22. J Nurs Scholarsh. 2023. PMID: 37212367 Review.
Cited by
-
Development of a web software prototype to support retirement planning.Rev Lat Am Enfermagem. 2019 Aug 19;27:e3169. doi: 10.1590/1518-8345.3024.3169. Rev Lat Am Enfermagem. 2019. PMID: 31432922 Free PMC article.
-
Quality of life in Brazilian elderly: an analysis of healthy aging from the perspective of Potter's global bioethics.Glob Bioeth. 2021 Aug 19;32(1):116-129. doi: 10.1080/11287462.2021.1966975. eCollection 2021. Glob Bioeth. 2021. PMID: 34434042 Free PMC article.
-
Validation of the Retirement Resources Inventory in Persian: Assessing Psychometric Properties among Iranian Retirees.Curr Gerontol Geriatr Res. 2024 Aug 26;2024:1467773. doi: 10.1155/2024/1467773. eCollection 2024. Curr Gerontol Geriatr Res. 2024. PMID: 39228469 Free PMC article.
-
Cross-cultural adaptation and content validity of leisure attitude measurement for older adults.Rev Saude Publica. 2020 Nov 20;54:116. doi: 10.11606/s1518-8787.2020054002373. eCollection 2020. Rev Saude Publica. 2020. PMID: 33237172 Free PMC article.
References
-
- Liberatti VM, Martins JT, Ribeiro RP, Scholze AL, Galdino MJQ, Trevisan GS. Qualidade de vida na concepção de docentes de enfermagem aposentadas por uma universidade pública. Cienc Cuid Saude. 2016;15(4):655–661. doi: 10.4025/cienccuidsaude.v15i4.29968. - DOI
-
- Leandro-França C, Murta SG. Prevenção e promoção da saúde mental no envelhecimento: conceitos e intervenções. Psicol Cienc Prof. 2014;34(2):318–329. doi: 10.1590/1982-3703001152013. - DOI
MeSH terms
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Research Materials