Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2019 Nov;22(5):1052-1067.
doi: 10.1017/S1366728918000858. Epub 2018 Aug 10.

Bilingualism as a desirable difficulty: Advantages in word learning depend on regulation of the dominant language

Affiliations

Bilingualism as a desirable difficulty: Advantages in word learning depend on regulation of the dominant language

Cari A Bogulski et al. Biling (Camb Engl). 2019 Nov.

Abstract

Bilingualism imposes costs to language processing but benefits to word learning. We test a new hypothesis that relates costs in language processing at study to benefits in learning at test as desirable difficulties. While previous studies have taught vocabulary via bilinguals' native language (L1), recent evidence suggests that bilinguals acquire regulatory skill in the L1 to coordinate the use of each language. We hypothesized that L1 regulation underlies the observed costs and benefits, with word learning advantages depending on learning via the L1. Four groups learned novel Dutch words via English translations: English monolinguals, and English-Spanish, Spanish-English, and Chinese-English bilinguals. Only English-Spanish bilinguals demonstrated a word learning advantage, but they adopted a costly study strategy compared to monolinguals. The results suggest that bilingual advantages in vocabulary learning depend on learning via the L1 or dominant language because learning via the L1 allows bilinguals to engage regulatory skills that benefit learning.

PubMed Disclaimer

Figures

Figure 1
Figure 1
Error bars represent one standard error. (A) Translation naming latencies during study task and (B) picture naming latencies in English for English monolinguals and English-Spanish bilinguals in Experiment 1.
Figure 2
Figure 2
Error bars represent one standard error. A) Translation recognition accuracy and B) Dutch lexical decision accuracy for English monolinguals and English-Spanish bilinguals in Experiment 1.
Figure 3
Figure 3
Error bars represent one standard error. (A) Translation naming latencies during study task and (B) picture naming latencies during the English picture naming task for English monolinguals and Spanish-English bilinguals in Experiment 2.
Figure 4
Figure 4
Error bars represent one standard error. A) Translation recognition accuracy and B) Dutch lexical decision accuracy for English monolinguals and Spanish-English bilinguals in Experiment 2.
Figure 5
Figure 5
Error bars represent one standard error. (A) Translation naming latencies during study task and (B) picture naming latencies during the English picture naming task for English monolinguals and Chinese-English bilinguals in Experiment 3.
Figure 6
Figure 6
Error bars represent one standard error. A) Translation recognition accuracy and B) Dutch lexical decision accuracy for English monolinguals and Chinese-English bilinguals in Experiment 3.
Figure 7
Figure 7
Translation naming latencies during study task (error bars represent one standard error)

Similar articles

Cited by

References

    1. Abutalebi J, Cappa SF, Perani D. The bilingual brain as revealed by functional neuroimaging. Bilingualism: Language and Cognition. 2001;4:179–190. doi: 10.1017/S136672890100027X. - DOI
    1. Baayen RH, Piepenbrock R, Gulikers L. The CELEX lexical database (online) 1995
    1. Bak TH, Vega-Mendoza M, Sorace A. Never too late? An advantage on tests of auditory attention extends to late bilinguals. Frontiers in Psychology. 2014;5:1–6. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00485. - DOI - PMC - PubMed
    1. Baus C, Costa A, Carreiras M. On the effects of second language immersion on first language production. Acta Psychologica. 2013;142:402–409. doi: 10.1016/j.actpsy.2013.01.010. - DOI - PubMed
    1. Bialystok E, Craik FIM, Green DW, Gollan TH. Bilingual Minds. Psychological Science in the Public Interest. 2009;10:89–129. doi: 10.1177/1529100610387084. - DOI - PubMed