Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
Randomized Controlled Trial
. 2020 Apr;108(2):195-207.
doi: 10.5195/jmla.2020.834. Epub 2020 Apr 1.

Improving the translation of search strategies using the Polyglot Search Translator: a randomized controlled trial

Affiliations
Randomized Controlled Trial

Improving the translation of search strategies using the Polyglot Search Translator: a randomized controlled trial

Justin Michael Clark et al. J Med Libr Assoc. 2020 Apr.

Abstract

Background: Searching for studies to include in a systematic review (SR) is a time- and labor-intensive process with searches of multiple databases recommended. To reduce the time spent translating search strings across databases, a tool called the Polyglot Search Translator (PST) was developed. The authors evaluated whether using the PST as a search translation aid reduces the time required to translate search strings without increasing errors.

Methods: In a randomized trial, twenty participants were randomly allocated ten database search strings and then randomly assigned to translate five with the assistance of the PST (PST-A method) and five without the assistance of the PST (manual method). We compared the time taken to translate search strings, the number of errors made, and how close the number of references retrieved by a translated search was to the number retrieved by a reference standard translation.

Results: Sixteen participants performed 174 translations using the PST-A method and 192 translations using the manual method. The mean time taken to translate a search string with the PST-A method was 31 minutes versus 45 minutes by the manual method (mean difference: 14 minutes). The mean number of errors made per translation by the PST-A method was 8.6 versus 14.6 by the manual method. Large variation in the number of references retrieved makes results for this outcome inconclusive, although the number of references retrieved by the PST-A method was closer to the reference standard translation than the manual method.

Conclusion: When used to assist with translating search strings across databases, the PST can increase the speed of translation without increasing errors. Errors in search translations can still be a problem, and search specialists should be aware of this.

PubMed Disclaimer

Conflict of interest statement

Author Justin Michael Clark has received awards, with prize money, to continue developing the Polyglot Search Translator from the Australian Library Information Association. All other authors declare that they have no other competing interests.

Figures

Figure 1
Figure 1
Mean time taken (minutes) to translate search strings by the Polyglot Search Translator–assisted (PST-A) and manual methods Abbreviation: PST-A=Polyglot Search Translator–assisted.
Figure 2
Figure 2
Mean number of errors by the PST-A and manual methods
Figure 3
Figure 3
Mean categorization score for the number of references retrieved by translated search strings compared to the reference standard translation * The smaller the score (and the smaller the bar) the closer the number of references retrieved by the translated search to the number of references retrieved by the reference standard translation.

References

    1. Lefebvre C, Manheimer E, Glanville J. Chapter 6: Searching for studies. In: Higgins JPT, Green S, editors. Cochrane handbook for systematic reviews of interventions. Version 5.1.0 (updated March 2011) Cochrane Collaboration; 2011.
    1. Borah R, Brown AW, Capers PL, Kaiser KA. Analysis of the time and workers needed to conduct systematic reviews of medical interventions using data from the PROSPERO registry. BMJ Open. 2017 Feb 27;7(2):e012545. doi: 10.1136/bmjopen-2016-012545. - DOI - PMC - PubMed
    1. Bullers K, Howard AM, Hanson A, Kearns WD, Orriola JJ, Polo RL, Sakmar KA. It takes longer than you think: librarian time spent on systematic review tasks. J Med Libr Assoc. 2018 Apr;106(2):198–207. doi: 10.5195/jmla.2018.323. doi: 10.5195/JMLA.2018.323. - DOI - DOI - PMC - PubMed
    1. Erwin PJ. By the clock: how much time does an expert search take. MLA News. 2004 Oct;1(370):1, 12.
    1. Wanner A, Baumann N. Design and implementation of a tool for conversion of search strategies between PubMed and Ovid MEDLINE. Res Synth Methods. 2019 Jun;10(2):154–60. doi: 10.1002/jrsm.1314. - DOI - PubMed

Publication types

MeSH terms

LinkOut - more resources