Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2022 Mar 4:13:758885.
doi: 10.3389/fendo.2022.758885. eCollection 2022.

Translation of the Pasieka's Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population

Affiliations

Translation of the Pasieka's Parathyroid Assessment of Symptoms Questionnaire (PAS-Q) for Use in the Greek Population

Georgios Tzikos et al. Front Endocrinol (Lausanne). .

Abstract

Introduction: In Europe, primary hyperparathyroidism is mainly considered an asymptomatic disorder, although there is evidence that patients' health-related quality of life is impaired. This aspect is mostly evaluated using Pasieka's Questionnaire: a disease-specific diagnostic tool. The purpose of this study was to translate the Pasieka's Questionnaire into the Greek language and adapt it to the Greek population.

Materials and methods: Pasieka's Questionnaire consists of 13 questions. Two bilingual, native Greek experts were selected for step one, each of whom offered a blinded Greek version of the questionnaire. In the second step, these two versions were merged into one which was retranslated back into the English language (step three) by two bilingual translators (English native speakers). In the fourth step, a committee was formed to draft the pre-final version of the questionnaire which was then submitted to the co-authors for final approval. Finally, after the approval of the final version, 50 patients with primary hyperparathyroidism were recruited for the pilot study of the questionnaire.

Results: All 13 questions of the Pasieka's Questionnaire were translated without any major discrepancy. A high level of internal consistency was achieved (Cronbach's alpha was 0.904) and agreement between test-retest was excellent for every question.

Conclusion: The Greek version of Pasieka's Questionnaire was validated and can be applied to evaluate the health-related quality of life of patients with primary hyperparathyroidism in Greek-speaking populations.

Keywords: Pasieka’s Questionnaire; adaptation; primary hyperparathyroidism; quality of life; translation.

PubMed Disclaimer

Conflict of interest statement

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.

Figures

Figure 1
Figure 1
Translation and adaption procedure of PAS-Q.

References

    1. Silva BC, Cusano NE, Bilezikian JP. Primary Hyperparathyroidism. Best Pract Res Clin Endocrinol Metab (2018) 32(5):593–607. doi: 10.1016/j.beem.2018.09.004 - DOI - PubMed
    1. Pasieka JL, Parsons LL. Prospective Surgical Outcome Study of Relief of Symptoms Following Surgery in Patients With Primary Hyperparathyroidism. World J Surg (1998) 22:513–8; discussion 518-9. doi: 10.1007/s002689900428 - DOI - PubMed
    1. W.H.O. (WHO) . WHO Guidelines on Translation. (2016). Available at: http://www.who.int/substance_abuse/research_tools/translation/en/.
    1. Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures. Spine (2000) 25:3186–91. doi: 10.1097/00007632-200012150-00014 - DOI - PubMed
    1. Cronbach LJ. Coefficient Alpha and the Internal Structure of Tests. Psychometrika (1951) 16:297–334. doi: 10.1007/BF02310555 - DOI

LinkOut - more resources