Top Ten Tips Palliative Care Clinicians Should Know About Working with Medical Interpreters
- PMID: 35319273
- DOI: 10.1089/jpm.2022.0091
Top Ten Tips Palliative Care Clinicians Should Know About Working with Medical Interpreters
Abstract
Medical interpreters are the primary facilitators of effective communication between clinical providers and patients with limited English proficiency. They can assist in managing complex meetings in which patients, families, and clinicians decide on next steps in care. Palliative care (PC) clinicians inherently work in an interdisciplinary manner, which enables them to learn and model the effective integration of medical interpreters into the PC team. Rather than using an interpreter as a language tool, this article encourages PC clinicians to cultivate a partnership with the interpreter as a team member. We describe 10 tips for effective partnering with interpreters: the importance of including the interpreters in preencounter huddles and post-encounter debriefs, agreeing on strategies for interpreting "untranslatable" words and managing the encounters, using the "teach back" method to ensure understanding, acknowledging interpreters as cultural mediators, understanding the potential emotional impact of family meetings on interpreters, and enhancing follow-up with the PC team by providing contact information for PC staff to patients.
Keywords: end-of-life discussions; limited English proficiency; medical interpreters; palliative care.
Similar articles
-
Language Justice as Health Equity in Palliative Care: A Scoping Review.J Pain Symptom Manage. 2025 Mar;69(3):269-288. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2024.11.012. Epub 2024 Dec 4. J Pain Symptom Manage. 2025. PMID: 39643251
-
Experiences of Medical Interpreters During Palliative Care Encounters With Limited English Proficiency Patients: A Qualitative Study.J Palliat Med. 2023 Jun;26(6):784-789. doi: 10.1089/jpm.2022.0320. Epub 2022 Dec 13. J Palliat Med. 2023. PMID: 36516127 Free PMC article.
-
What's Lost in Translation: A Dialogue-Based Intervention That Improves Interpreter Confidence in Palliative Care Conversations.J Pain Symptom Manage. 2021 Sep;62(3):609-614. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2021.02.027. Epub 2021 Feb 20. J Pain Symptom Manage. 2021. PMID: 33621594
-
Missed Opportunities When Communicating With Limited English-Proficient Patients During End-of-Life Conversations: Insights From Spanish-Speaking and Chinese-Speaking Medical Interpreters.J Pain Symptom Manage. 2020 Mar;59(3):694-701. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2019.10.019. Epub 2019 Oct 25. J Pain Symptom Manage. 2020. PMID: 31669199 Free PMC article.
-
The roles and experiences of medical interpreters in palliative care: A narrative review.Palliat Support Care. 2023 Oct 19:1-8. doi: 10.1017/S1478951523001505. Online ahead of print. Palliat Support Care. 2023. PMID: 37855105 Review.
Cited by
-
Language Justice as Health Equity in Palliative Care: A Scoping Review.J Pain Symptom Manage. 2025 Mar;69(3):269-288. doi: 10.1016/j.jpainsymman.2024.11.012. Epub 2024 Dec 4. J Pain Symptom Manage. 2025. PMID: 39643251
-
Experiences of Medical Interpreters During Palliative Care Encounters With Limited English Proficiency Patients: A Qualitative Study.J Palliat Med. 2023 Jun;26(6):784-789. doi: 10.1089/jpm.2022.0320. Epub 2022 Dec 13. J Palliat Med. 2023. PMID: 36516127 Free PMC article.
MeSH terms
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Medical