Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2023 Aug 7;76(3):e20220556.
doi: 10.1590/0034-7167-2022-0556. eCollection 2023.

Workload assessment: cross-cultural adaptation, content validity and instrument reliability

[Article in English, Portuguese]
Affiliations

Workload assessment: cross-cultural adaptation, content validity and instrument reliability

[Article in English, Portuguese]
Caroline Lopes Ciofi-Silva et al. Rev Bras Enferm. .

Abstract

Objectives: to adapt, validate the content and assess the reliability of the instrument National Aeronautics and Space Administration - Task Load Index, translated into Brazilian Portuguese.

Methods: a methodological study, divided into five steps: translation; synthesis; back-translation; assessment of the Portuguese version by an expert committee; pre-test and content validity of the final version by health professionals working in inpatient units. The Content Validity Index (CVI) (minimum 0.80) and Cronbach's alpha (minimum 0.70) were calculated.

Results: in the first round, in the agreement analysis of the translated version, three items did not reach the minimum CVI value. It was decided to remove the statement. The instrument title and items "performance" and "effort" were changed. There was consensus and approval of the final version in the pre-test step.

Conclusions: the NASA Task Load Index instrument, adapted to Brazilian Portuguese, presents reliability and content validity evidence.

Objetivos:: adaptar, validar o conteúdo e avaliar a confiabilidade do instrumento National Aeronautics and Space Administration – Task Load Index , traduzido para o português brasileiro.

Métodos:: estudo metodológico, dividido em cinco etapas: tradução; síntese; retrotradução; avaliação da versão em português por comitê de especialistas; pré-teste e validação de conteúdo da versão final por profissionais de saúde atuantes em unidades de internação. Foram calculados o Índice de Validade de Conteúdo (IVC) (mínimo 0,80) e o alfa de Cronbach (mínimo 0,70).

Resultados:: na primeira rodada, na análise de concordância da versão traduzida, três itens não alcançaram o valor mínimo do IVC. Optou-se pela remoção do enunciado. O título do instrumento e os itens “desempenho” e “esforço” foram alterados. Houve consenso e aprovação da versão final na etapa de pré-teste.

Conclusões:: o instrumento Índice NASA de carga de tarefa, adaptado para o português brasileiro, apresenta evidências de confiabilidade e validade de conteúdo.

Objetivos:: adaptar, validar el contenido y evaluar la confiabilidad del instrumento National Aeronautics and Space Administration – Task Load Index , traducido al portugués brasileño.

Métodos:: estudio metodológico, dividido en cinco etapas: traducción; síntesis; traducción inversa; evaluación de la versión portuguesa por un comité de expertos; pretest y validación de contenido de la versión final por profesionales de la salud que actúan en unidades de hospitalización. Se calculó el Índice de Validez de Contenido (IVC) (mínimo 0,80) y el alfa de Cronbach (mínimo 0,70).

Resultados:: en la primera ronda, en el análisis de concordancia de la versión traducida, tres ítems no alcanzaron el valor mínimo de IVC. Se decidió eliminar la declaración. Se modificó el título del instrumento y los ítems “desempeño” y “esfuerzo”. Hubo consenso y aprobación de la versión final en la etapa de pre-prueba.

Conclusiones:: el instrumento NASA Task Load Index , adaptado al portugués brasileño, presenta evidencias de confiabilidad y validez de contenido.

PubMed Disclaimer

Figures

Figure 1
Figure 1. Flowchart of the cross-cultural adaptation process and validity of NASA-TLX

References

    1. Antunes R. Coronavírus: O trabalho sob fogo cruzado[Ebook] São Paulo: Editora Boitempo; 2020. pp. 52–52.
    1. Hart SG. NASA-Task Load Index (NASA-TLX); 20 years later. Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society Annual Meeting. 2006;50:904–908. doi: 10.1177/154193120605000909. - DOI
    1. Hart SG, Staveland LE. Development of NASA-TLX (Task Load Index): Results of Empirical and Theoretical Research. Adv Psychol. 1988;52(C):139–183. doi: 10.1016/S0166-4115(08)62386-9. - DOI
    1. Grier RA. How high is high? a meta-analysis of NASA-TLX Global Workload Scores. Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society 59th Annual Meeting. 2015;59(1):1727–1731. doi: 10.1177/1541931215591373. - DOI
    1. Sharek D. A useable, online NASA-TLX tool. Proceedings of the Human Factors and Ergonomics Society Annual Meeting. 2011;55:1375–1379. doi: 10.1177/1071181311551286. - DOI