Cross-cultural validation of the Portuguese version of the Dialysis Symptom Index for haemodialysis patients
- PMID: 38495329
- PMCID: PMC10939026
- DOI: 10.1177/17449871231225397
Cross-cultural validation of the Portuguese version of the Dialysis Symptom Index for haemodialysis patients
Abstract
Background: Patients with end-stage renal disease (ESRD) undergoing haemodialysis (HD) are associated with low quality of life (QoL) and high disease-related symptoms. The patient self-report instruments can assess the burden of physical and psychological symptoms. The Dialysis Symptom Index (DSI) is a specific instrument to evaluate the multidimensional reported symptoms by patients undergoing HD.
Aims: To translate, validate and assess the psychometric properties of the Portuguese version of the DSI.
Methods: A cross-cultural adaptation process from English to Portuguese and a validation study (n = 156) were conducted. Reliability, validity and responsiveness were assessed.
Results: The patients' most reported symptoms were, nausea (n = 86, 55%), muscle cramps (n = 92, 59%), feeling tired or lack of energy (n = 92, 59%), bone or joint pain (n = 88, 56%) and trouble staying asleep (n = 95, 60%). Cronbach's alpha of the DSI was 0.87, and intraclass correlation coefficient was 0.868 (95%CI 0.836-0.896). The smallest detectable change was 28.32.
Conclusion: The Portuguese DSI demonstrates excellent psychometric properties for assessing HD patients' reported symptoms. It highlights symptom severity and impact, providing valuable insights for healthcare practitioners. Nurses can use the DSI to tailor interventions and enhance patient-centred care.
Keywords: End-Stage Renal Disease; cross-cultural validation; instrument; patient report outcome measure; renal dialysis; symptom assessment.
© The Author(s) 2024.
Conflict of interest statement
The author(s) declared no potential conflicts of interest with respect to the research, authorship, and/or publication of this article.
Figures



Similar articles
-
Arabic translation, adaptation and modification of the Dialysis Symptom Index for chronic kidney disease stages four and five.BMC Nephrol. 2015 Mar 27;16:36. doi: 10.1186/s12882-015-0036-2. BMC Nephrol. 2015. PMID: 25884303 Free PMC article.
-
Validity and Reliability of the Korean Version of the Dialysis Symptom Index for Hemodialysis Patients.J Nurs Res. 2018 Dec;26(6):399-410. doi: 10.1097/jnr.0000000000000267. J Nurs Res. 2018. PMID: 29994803
-
Psychometric evaluation of the multidimensional Uraemic Pruritus in Dialysis patients (UP-Dial) scale: comparison of haemodialysis and peritoneal dialysis patients with chronic pruritus.Br J Dermatol. 2024 Aug 14;191(3):375-384. doi: 10.1093/bjd/ljae132. Br J Dermatol. 2024. PMID: 38529648
-
Translation and psychometric properties of the persian version of the dialysis symptom index in hemodialysis patients.Nephrourol Mon. 2014 Dec 15;7(1):e23152. doi: 10.5812/numonthly.23152. eCollection 2015 Jan. Nephrourol Mon. 2014. PMID: 25738123 Free PMC article.
-
Translation and validation into Brazilian Portuguese of the English version of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire for Male Lower Urinary Tract Symptoms (ICIQ-MLUTS).Neurourol Urodyn. 2024 Jan;43(1):63-68. doi: 10.1002/nau.25299. Epub 2023 Oct 25. Neurourol Urodyn. 2024. PMID: 37876359
References
-
- Apóstolo JL, Paiva DD, Silva RC, et al.. (2018) Adaptation and validation into Portuguese language of the six-item cognitive impairment test (6CIT). Aging & Mental Health 22: 1184–1189. - PubMed
-
- Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, et al.. (2000) Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 25: 3186–3191. - PubMed
-
- Black N. (2013) Patient reported outcome measures could help transform healthcare. BMJ 346: f167. DOI:10.1136/bmj.f167. - PubMed
LinkOut - more resources
Full Text Sources