Effect of Virtual Versus In Person Interpreting on Diabetes Outcomes in Non-English Language Preference Patients: A Pilot Study
- PMID: 38695439
- PMCID: PMC11067674
- DOI: 10.1177/21501319241240347
Effect of Virtual Versus In Person Interpreting on Diabetes Outcomes in Non-English Language Preference Patients: A Pilot Study
Abstract
Objective: The objective of this pilot study was to explore the impact of interpreter format (virtual vs in person) on clinical outcomes in patients with non-English language preference (NELP) and type 2 diabetes mellitus (T2DM) in a primary care setting. We hypothesized that NELP patients utilizing in person interpreters would have improved HbA1c values, better follow-up rate, and more complex care plans compared to patients utilizing virtual interpreters.
Methods: We completed a retrospective chart review of 137 NELP patients with T2DM who required a medical interpreter (February to June 2021). We calculated univariate and bivariate statistics to characterize the sample and assess the extent to which measures of continuity (follow-up visit rate and time to follow-up visit), quality (change in HbA1c), and complexity (medication intervention complexity) were associated with interpreter type.
Results: There was no statistically significant difference in follow-up rate or average days to follow-up visit for NELP patients with in person as opposed to virtual interpreters. Patients with virtual interpreters demonstrated a non-statistically significant decrease in HbA1c compared to those with in person interpreters. Finally, there was no statistically significant association between interpreter format and intervention complexity.
Conclusions: Quality medical interpretation contributes to optimal health outcomes in NELP patients with diabetes. Our study suggests that both in person and virtual interpreters can be effective in providing care for NELP patients, especially for chronic disease management in the context of a primary care relationship. It also highlights the importance of pursuing additional qualitative and mixed method studies to better understand the benefits of various interpreter formats across different visit types.
Keywords: diabetes mellitus; interpreters; non-English language preference.
Conflict of interest statement
Declaration of Conflicting InterestsThe author(s) declared no potential conflicts of interest with respect to the research, authorship, and/or publication of this article.
Figures
Similar articles
-
Enhancing Interpreter Utilization among Telephone Schedulers Assisting Patients with Non-English-Language Preference.South Med J. 2025 Jun;118(6):319-323. doi: 10.14423/SMJ.0000000000001839. South Med J. 2025. PMID: 40456543
-
Harnessing health information technology to promote equitable care for patients with limited English proficiency and complex care needs.Trials. 2024 Jul 4;25(1):450. doi: 10.1186/s13063-024-08254-y. Trials. 2024. PMID: 38961501 Free PMC article.
-
Examining the association between professional language interpreter services and intensive care unit utilization among patients with non-English language preference: Evidence from a large U.S. hospital.Patient Educ Couns. 2024 Nov;128:108375. doi: 10.1016/j.pec.2024.108375. Epub 2024 Jul 26. Patient Educ Couns. 2024. PMID: 39079432
-
Patient satisfaction of telephone or video interpreter services compared with in-person services: a systematic review.Aust Health Rev. 2018 Apr;42(2):168-177. doi: 10.1071/AH16195. Aust Health Rev. 2018. PMID: 30021688
-
Impact of professional interpreters on outcomes for hospitalized children from migrant and refugee families with limited English proficiency: a systematic review.JBI Evid Synth. 2020 Jul;18(7):1360-1388. doi: 10.11124/JBISRIR-D-19-00300. JBI Evid Synth. 2020. PMID: 32813387
References
-
- Center for Disease Control and Prevention. By the numbers: diabetes in America. Center for Disease Control and Prevention. Updated October 25, 2022. Accessed November 12, 2022. https://www.cdc.gov/diabetes/health-equity/diabetes-by-the-numbers.html
MeSH terms
Substances
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Medical