The Swedish Stroke Self-Efficacy Questionnaire: translation and cross-cultural adaptation
- PMID: 38837039
- PMCID: PMC11153470
- DOI: 10.1186/s41687-024-00735-7
The Swedish Stroke Self-Efficacy Questionnaire: translation and cross-cultural adaptation
Abstract
Objective: To translate and cross-culturally adapt the Stroke Self-Efficacy Questionnaire (SSEQ) from English to Swedish and to evaluate psychometric properties of the questionnaire.
Methods: A cross-sectional study design, where the translation followed a process including initial translation, synthesis, backward translation, expert committee, and pretest. Content validity was assessed using Content validity index (CVI). Psychometric assessments included floor-ceiling effects and internal consistency.
Results: Language and cultural congruence were achieved, and content validity index scores were high (0.923-1). The psychometric evaluations provided acceptable outcomes concerning internal consistency, with Cronbach's alpha scores for the total scale (0.902), the activities subscale (0.861) and the self-management subscale (0.818) respectively. Ceiling effects were evident, but no floor effects.
Conclusion: This study found the Swedish version of the SSEQ promising as a tool for assessment of self-efficacy in a Swedish stroke care setting, although further psychometric assessments are recommended in future studies.
Keywords: Cross-cultural; Questionnaire; Rehabilitation; Self-efficacy; Stroke.
© 2024. The Author(s).
Conflict of interest statement
All authors declare that they have no competing interests.
Figures
Similar articles
-
Cross-cultural adaptation of the stroke self-efficacy questionnaire - Denmark (SSEQ-DK).Top Stroke Rehabil. 2018 Sep;25(6):403-409. doi: 10.1080/10749357.2018.1469713. Epub 2018 May 4. Top Stroke Rehabil. 2018. PMID: 29726803
-
Translation and validation of the stroke self-efficacy questionnaire to a Portuguese version in stroke survivors.Top Stroke Rehabil. 2020 Sep;27(6):462-472. doi: 10.1080/10749357.2020.1713555. Epub 2020 Jan 17. Top Stroke Rehabil. 2020. PMID: 31951808
-
Urdu translation and cross-cultural validation of the stroke self-efficacy questionnaire.BMC Neurol. 2024 Jun 29;24(1):225. doi: 10.1186/s12883-024-03704-1. BMC Neurol. 2024. PMID: 38951800 Free PMC article.
-
Cross-cultural Adaptation and Validation of the Arabic version of Stroke Self-Efficacy Questionnaire for Patients with Stroke.Top Stroke Rehabil. 2023 Dec;30(8):833-841. doi: 10.1080/10749357.2022.2152171. Epub 2022 Nov 30. Top Stroke Rehabil. 2023. PMID: 36448633
-
Cross-cultural adaptation of Roland-Morris Disability Questionnaire needs to assess the measurement properties: a systematic review.J Clin Epidemiol. 2018 Jul;99:113-122. doi: 10.1016/j.jclinepi.2018.03.011. Epub 2018 Mar 26. J Clin Epidemiol. 2018. PMID: 29596970
References
MeSH terms
LinkOut - more resources
Full Text Sources
Medical