Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2025 Aug 25:riaf072.
doi: 10.1093/ijpp/riaf072. Online ahead of print.

Translation and validation of the Patient Diabetes Knowledge Questionnaire to Malay version

Affiliations

Translation and validation of the Patient Diabetes Knowledge Questionnaire to Malay version

Phei Ching Lim et al. Int J Pharm Pract. .

Abstract

Objectives: We aimed to translate the Patient Diabetes Knowledge Questionnaire (PDKQ) from the English version to the Malay version and validate it.

Methods: This cross-sectional study was conducted by forward translating the English language PDKQ to the Malay language by two independent translators and backward-translated to the English language by another two independent translators. The Malay version of the PDKQ was harmonized and underwent expert content validation by six healthcare professionals. Subsequently, six patients participated in face validation. For the reliability test, patients who were recruited randomly answered both the PDKQ English version and the Malay version, and the intraclass correlation coefficient (ICC) was analysed.

Key findings: Four items and three items were modified during forward and backward translation, respectively. The average scale-level content validity index (S-CVI) values for expert validation for relevance, importance and clarity were 1.000, 0.992, and 0.983, respectively, indicating relevant, important, and good clarity. For face validity, the average S-CVI for clarity was 0.975 and for understandability was 0.992. The ICC for the Malay version of the PDKQ was 0.945.

Conclusion: The Malay version PDKQ is a valid tool and has excellent reliability. It serves as a tool to assess the diabetes knowledge among Malay-speaking patients.

Keywords: Malay; PDKQ; diabetes knowledge; questionnaire; translation and validation.

PubMed Disclaimer